Subtitle from Its a Wonderful Life on some random streaming service
And it increasingly feels as if the subtitles are generated by AI – possibly not just transliterating the spoken words, but something closer to translating them, with meaning derived in part from the context in the film overall:
Like, George’s weakly reassuring “Nothing’s wrong” is rendered with the actual meaning of the interaction: “No, things are wrong.”
Increasingly psychotic – something like: “Pink sprinkles my tongue’s mate”
And the final statement feels like some sort of an existential command to white America:
“Get over the land.”